《ナカティルの異国者/Nacatl Outlander》
2009年6月4日 MTG 明日提出の課題が終わる気配を見せないので、シミチンさんの東方のライブ配信を見ながら現実逃避中。誰か確率密度関数について教えてくだそい。
ホノルル行く人頑張ってー!
♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪
最近「続唱スワン」って表記よく見かけるけど、これに違和感を感じるのは俺だけですかね?
あのデッキって、続唱で《突撃の地鳴り/Seismic Assault》めくってそこから《ブリン・アーゴルの白鳥/Swans of Bryn Argoll》か《むかつき/Ad Nauseam》で勝つデッキだから、「続唱スワンアサルト」はまだ分かるんですけど、イメージに合わせるには「続唱アサルト」の方が正しくないっすかね?海外での表記はどうなってるんでしょうか。
と思って調べてみたら「Cascade Swans」になってました。なぜだー。
しーゆーねくすとたーん。
ホノルル行く人頑張ってー!
♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪,;★;,♪
最近「続唱スワン」って表記よく見かけるけど、これに違和感を感じるのは俺だけですかね?
あのデッキって、続唱で《突撃の地鳴り/Seismic Assault》めくってそこから《ブリン・アーゴルの白鳥/Swans of Bryn Argoll》か《むかつき/Ad Nauseam》で勝つデッキだから、「続唱スワンアサルト」はまだ分かるんですけど、イメージに合わせるには「続唱アサルト」の方が正しくないっすかね?海外での表記はどうなってるんでしょうか。
と思って調べてみたら「Cascade Swans」になってました。なぜだー。
しーゆーねくすとたーん。
コメント